用語説明

意味解析型日英機械翻訳システム(ALT-J/E)

the Automatic Language Translator Japanese-to-English

日英のような語族の異なる場合,語の意味を調べたきめ細かい変換が必要であり,そのため詳細で大規模な言語知識を用いたNTTの機械翻訳システム。

本システムは,入力文の辞書や文法に照らしながらの解析,変換,生成を行うもの(図)。

具体的には,日本文が入力されると,各種辞書や文法等に相当する解析ルールを用いて,文を単語に分割して品詞を付与し(形態素解析),その語や文の修飾関係を解析し(構文解析),意味の曖昧さを解消(意味解析)し,主語等が省略されていればその語を補って(文脈解析),日本語と意味の合う訳語を選択し(日英変換),冠詞等の生成を行って自然な英語の文をつくる(英文生成)。辞書は,単語の意味を約3,000のカテゴリに分類し,そのカテゴリを付与した約40万語の単語意味辞書と約16,000パターンの構文意味辞書などを用いている。

図_ALT-J-Eの処理の流れ